نویسنده بریتانیایی ژاپنی الاصل کازو ایشیگورو برنده جایزه نوبل ادبیات امسال شد.
به گفته آکادمی نوبل مستقر در سوئد، رمان و داستانهای آقای ایشی گورو دارای نیروی بسیار احساسی است که توانسته پرده از راز و رمز جهانی بردارد که عاطفهی سحرانگیز ما و دنیای پیرامون ما بر آن استوار گشته است. گفتنی است که او در سال ۱۹۵۴ در ناگازاکی زاده شد و سپس به دلیل شغل پدرش به شهر “ساری” واقع در جنوب غرب لندن مهاجرت کرد. سپس در دانشگاه کنت ادبیات انگلیسی و فلسفه خواند و مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته ادبیات و نویسندگی از دانشگاه “ایست انگلیا” دریافت کرد. تز دانشگاهی وی سپس در سال ۱۹۸۲ با نام رمان “منظره پریده رنگ تپهها” منتشر شد.
این نویسندهی ۶۲ ساله در واکنش به بردن جایزه نوبل ادبیات، آن را “افتخاری تکان دهنده” برای خود خوانده است. گفتنی است که آقای ایشی گورو آفرینندهی رمانهایی چون “بازمانده روز” و “وقتی یتیم بودیم” بوده است و اتفاقا از جمله نویسندگانی است برای خوانندگان فارسی زبان بسیار نامآشنا بوده و تقریبا تمامی کتابهای کازوئو ایشی گورو به فارسیبرگردانده شدهاند. لازم به ذکر است که در ایران شاخصترین اثر او، “بازمانده روز”، را نجف دریابندری ترجمه کرده است. از دیگر کتاب های او میتوان به “وقتی یتیم بودیم”، با ترجمه مژده دقیقی، “هرگز ترکم نکن” با ترجمههای مهدی غبرایی و سهیل سمی، “منظره پریده رنگ تپهها” با ترجمه امیر امجد و “غول مدفون” ترجمه امیرمهدی حقیقت اشاره کرد.
آقای ایشی گورو پیش از این در سال ۱۹۸۹ برای رمان “بازمانده روز” برنده جایزه بوکر شده بود.