تورج رهنما استاد دانشگاه تهران، مترجم، شاعر و پژوهشگر زبان آلمانی صبح روز سه شنبه ۲۱ اسفند (۱۲ مارس) در بیمارستان تندیس تهران درگذشت.
رهنما بیش از ۱۵۰ اثر از ادبیات آلمانی را به پارسی ترجمه کرده است. از جمله آنها آثاری از گوته، شیلر و برتولت برشت که با ترجمه او به پارسی منتشر شدهاند.
او سالها در دانشگاه تهران به تدریس ادبیات و زبان آلمانی اشتغال داشت و بسیاری از استادان کنونی این رشته از دانشجویان او بودهاند.
“چهره غمگین من: نمونههایی از داستانهای کوتاه آلمانی اثر هاینریش بل “، “دفاع از گرگها: نمونههایی از شعر امروز آلمان”، “خاطرات بندباز پیر”، “کلاف سردرگم: گزیدهای از داستانهای امروز” (دو زبانه: پارسی – آلمانی) سه نمایشنامهنویس بزرگ جهان (برشت، فریش، دورنمات) از جمله آثار ترجمه شده اوست.
رهنما چندین مجموعه برگزیده از داستانهای ایرانی مجموعههایی شامل آثاری از صادق چوبک، جمال میرصادقی، بزرگ علوی، احمد محمود، سیمین دانشور و… نیز به زبان آلمانی برگردانده بود.